Á¦ 29 ° : Á¦3ºÎ : ¹Ù¸£°Ô Àбâ Èûµç ´Ü¾îµé(19) µ¿À½ÀÌÀǾî(3)
==
021. bight & bite : 022. blew & blue : 023. boar & bore :
024. bough & bow : 025. bread & bred : 026. break & brake :
027. bridal & bridle : 028. but & butt : 029. ceiling & sealing :
==
021. bight & bite :
==
(1) bight/bait/[¹ÙŸæ]
[¸í] Çؾȼ±¡²°°¡¡³ÀÇ ¿Ï¸¸ÇÑ ±¼°î; ÈĹÌ, ¸¸(ؽ); ¹åÁÙÀÇ Áß°£¡²°í¸®·Î ÇÑ¡³ ºÎºÐ.
great australian bight / ±×·¹ÀÌÆ®¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ¸¸ ¦¡Ø½
(2) bite/bait/[¹ÙŸæ]
[¸í] ¹², Çѹø ±ú¹², ÇÑ ÀÔ
[µ¿] (bit [bit]; bitten [bítn], bit; biting) ¹°´Ù, ¹°¾î¶â´Ù, ½î´Ù, (ÃßÀ§°¡) ½º¹Ì´Ù,
the dog bites/baits/ the strangers. / °³´Â ³¸ ¼± »ç¶÷Àº ¹®´Ù.
==
022. blew & blue :
==
(1) blew/blu:/[ºêÀ»¿ì¿ì] blow ÀÇ °ú°Å.
blow/blou/[ºêÀ»¿À¿ì]
[µ¿] (blew [blu¢°]; blown [bloun]) ⦗it¸¦ ÁÖ¾î·Î ÇÏ¿©⦘ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ´Ù
the door blew/blu:/ open. / ¹®ÀÌ ¹Ù¶÷¿¡ Äç ¿·È´Ù.
(2) blue/blu:/[ºêÀ»¿ì¿ì]
[Çü] Ǫ¸¥, ÇϴúûÀÇ, (ÃßÀ§¡¤°øÆ÷ µûÀ§·Î) »õÆÄ·¡Áø, ¿ì¿ïÇÑ
the sky is blue/blu:/ in autumn. / °¡À»¿£ ÇÏ´ÃÀÌ ÆĶþ´Ù.
==
023. boar & bore :
==
(1) boar/bɔ:r/[º¸^¾î¾î(¾î)¤©]
[¸í] (ºÒ±îÁö ¾ÊÀº) ¼öÅïÁö; ±× °í±â.⟨cf.⟩ hog. ¸äµÅÁö(wild ~); ±× °í±â
boar¡¯s/bɔ:rs/[º¸^¾î(¾î)¤©½º] head / ¸äµÅÁö ´ë°¡¸®¡¶°æ»ç ¶§ÀÇ ¿ä¸®¡·
(2) bore/bɔ:r/[º¸^¾î¾î(¾î)¤©]
[µ¿] bearÀÇ °ú°Å. [¸í] (¼Û°÷ µûÀ§·Î ¶ÕÀº) ±¸¸Û, (ÆÄÀÌÇÁ¡¤Æ©ºê µîÀÇ) ±¸¸Û
[¸í] µûºÐÇÑ »ç¶÷, ½ÈÁõ³ª°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷[°Í, ÀÏ] [µ¿] ┅¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ´Ù, µµ·Á³»´Ù
he is boring/bɔ́:r.i©¯/[º¸^¾î ́.(¾î)¸µ] a hole in a board.
/ ±×´Â ÆÇÀÚ¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ°í ÀÖ´Ù.
[µ¿] Áö·çÇÏ°Ô[µûºÐÇÏ°Ô, ½ÈÁõ³ª°Ô] ÇÏ´Ù, °ï¶õÇÏ°Ô ÇÏ´Ù
he bores/bɔ:rs/[º¸^¾î(¾î)¤©½º] me with his endless tales.
/ ±×ÀÇ ³¡¾øÀÌ ±ä ¾ê±â¿¡ ³ ÁøÀý¸Ó¸®°¡ ³´Ù.
==
024. bough & bow :
==
(1) bough/bau/[¹Ù¿ì]
[¸í] Å« °¡Áö(³ª¹«).⟨cf.⟩ branch, twig
i saw a squirrel climb the tree and hide in the bough/bau/.
/ ³ª´Â ´Ù¶÷Áã ÇÑ ¸¶¸®°¡ ³ª¹«¿¡ ¿Ã¶ó Å« °¡Áö¿¡ ¼û´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù.
(2) bow/bau/[¹Ù¿ì]
[¸í] Àý, ¸öÀ» ±ÁÈû.
he made a bow/bau/ to me. / ±×´Â ³ª¿¡°Ô Àý[°æ·Ê]À» Çß´Ù.
[µ¿] (Àλ硤¿¹¹è µûÀ§¸¦ À§ÇØ) ¸Ó¸®¸¦ ¼÷ÀÌ´Ù, ÀýÇÏ´Ù; ¸ðÀÚ¸¦ ¹þ°í ÀλçÇÏ´Ù(to).
he bowed/baud/[¹ÙŸL] to me. / ±×´Â ³ª¿¡°Ô ÀýÀ» Çß´Ù.
==
025. bread & bred :
==
(1) bread/bred/[ºê(¾î)ŽA]
[¸í] »§, »ý°è, ½Ä·®, (¼Ó¾î) µ·
bread/bred/ & coffee. / »§°ú Ä¿ÇÇ
(2) bred/bred/[ºê(¾î)ŽA] breedÀÇ °ú°Å¡¤°ú°ÅºÐ»ç.
breed/bri:d/[ºê(¾î)¸®ŸÞ]
[µ¿] (p., pp. bred [bred]) (»õ³¢¸¦) ³º´Ù. ±â¸£´Ù; ¾çÀ°ÇÏ´Ù; °¡¸£Ä¡´Ù
she is a well-bred/bred/ young lady.
/ ±×³à´Â º»µ¥ ÀÖ°Ô ÀÚ¶õ ÀþÀº ±Ô¼öÀÌ´Ù.
==
026. break & brake :
==
(1) break/breik/[ºê(¾î)·¡Ÿå]
[¸í] °¥¶óÁø Æ´, »õº®(¡ of day), Áß´Ü, (½É½ÅÀÇ) ¼è¾à, (±¸¾î) ½ÇÃ¥〖ÄÄÇ»ÅÍ〗
[µ¿] (broke[brouk]/bro.ken[bróu.kən]) ±ú¶ß¸®´Ù, ºÎ¼ö´Ù.
do not break/breik/ the window. / â¹®À» ºÎ¼öÁö ¸»¶ó.
(2) brake/breik/[ºê(¾î)·¡Ÿå]
[¸í] ºê·¹ÀÌÅ©, Á¦µ¿±â, ¹ÙÄû ¸ØÃß°³, Á¦µ¿, ¾ïÁ¦
[µ¿] (┅¿¡) ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ °É´Ù, ºê·¹ÀÌÅ©°¡ °É·Á ¼´Ù
he brakes/breiks/ his car. / ±×´Â ±×ÀÇ Â÷¸¦ ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ °É¾î ¼¼¿î´Ù.
==
027. bridal & bridle :
==
(1) bri.dal/brái.dəl/[ºê(¾î)¶óÀÌ ́.´ú]
[¸í] È¥·Ê, °áÈ¥½Ä. [Çü] »õ»ö½ÃÀÇ, ½ÅºÎÀÇ; È¥·ÊÀÇ
her bridal/brái.dəl/ costume was gorgeous.
/ ±×³àÀÇ ½ÅºÎ ÀÇ»óÀº È·ÁÇß´Ù.
(2) bri.dle/brái.dl/[ºê(¾î)¶óÀÌ ́.µåÀ»]
[¸í] ±¼·¹¡¶Àç°¥¡¤°í»ß µûÀ§ÀÇ ÃÑĪ¡·; °í»ß, ±¸¼Ó, ¼Ó¹Ú, Á¦¾î; ±¸¼Ó¡²Á¦¾î¡³ÇÏ´Â °Í
[µ¿]. ¡¦¿¡ ±¼·¹¸¦ ¾º¿ì´Ù; ¸Ó¸®¸¦ °ðÃß ¼¼¿ì¸ç »õÄ¡¸§ÇØ ÇÏ´Ù¡¶up¡·; ȳ»´Ù
she bridled/brái.dld/ up.
/ ±×³à´Â °í°³¸¦ Ä¡¿Ã¸®¸ç »õÄ¡¸§ÇØÁ³´Ù.
==
028. but & butt :
==
(1) but/bʌt/[¹ö^¾Ô]
[Á¢] ±×·¯³ª, ÇÏÁö¸¸, ±×·¸Áö¸¸
he is poor but/bʌt/ cheerful/tʃíǝr.fǝl/.
/ ±×´Â °¡³ÇÏÁö¸¸ ¸í¶ûÇÏ´Ù.
(2) butt/bʌt/[¹ö^¾Ô]
[¸í] (¹«±â¡¤µµ±¸ µûÀ§ÀÇ) ±½Àº ÂÊÀÇ ³¡; ³ª¹«ÀÇ ¹Øµ¿, ¡¶¹Ì¡·´ã¹è²ÇÃÊ
[µ¿] ³¡À» Á¢ÇÏ´Ù, ÀÎÁ¢ÇÏ´Ù¡¶on; to¡·; (µÎ ³¡À») Á¢ÇÕÇÏ´Ù; ¹ÐÄ¡´Ù¡³ºÎµúÄ¡´Ù.
in the dark i butted/bʌ́t.id/ into a man¡²ɑgɑinst the fence¡³.
/ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ ³ª´Â ¸Ó¸®¸¦ »ç¶÷¡²´ã¡³¿¡ ºÎµúÃÆ´Ù.
==
029. ceiling & sealing :
==
(1) ceil.ing/sí:.li©¯/[½ÃÀÌ ́.(À»)¸µ]
[¸í] õÀå(³Î), »óÇÑ(ß¾ùÚ)
a fly sat on the ceiling/sí:l.i©¯/.
/ Æĸ® ÇÑ ¸¶¸®°¡ õÀå¿¡ ¾É¾Ò´Ù.
(2) seal.ing/sí:.li©¯/[½ÃÀÌ ́.(À»)¸µ]
[¸í], [Çü] ¹Ù´ÙÇ¥¹ü ¾î¾÷(ÀÇ). [µ¿] sealÀÇ ºÐ»ç ¹× µ¿¸í»ç
*seal/si:l/[½ÃÀÏ]
[µ¿] ¿¡ ³¯ÀÎÇÏ´Ù, ¡¦¿¡ Á¶ÀÎÇÏ´Ù; (»ó´ã µûÀ§¸¦) Ÿ°á Áþ´Ù.¡¦¿¡ ºÀÀÎÇÏ´Ù
his is sealing/sí:l.i©¯/ the envelopes/én.vǝ.lòups/.
/ ±×´Â ºÀÅõµéÀ» ºÀÇÏ°í ÀÖ´Ù.
==
µ¡±Û(0) | µ¡±Û¾²±â | Ä«Åå º¸³»±â |