¿µ´Ü ¹Ù¸£°Ô Àбâ(Á¦ 27(03) °)
2025-02-27 ¿ÀÀü 12:43:17 | Á¶È¸ : 169
¿µ´Ü ¹Ù¸£°Ô Àбâ(Á¦ 27(03) °)
<µ¿À½ÀÌÀǾî>
==
041. currant & current :
==
(1) cur.rant/kə́r.ǝnt/[Ä¿ ́.(¾î)·±Æ®]
[¸í] (¾ËÀÌ Àß°í ¾¾ ¾ø´Â) °ÇÆ÷µµ. 〖½Ä¹°〗±îÄ¡¹ä³ª¹«
im going to buy some currant/kə́r.ǝnt/ juice.
/ ³ ±îÄ¡¹ä³ª¹« ÁÖ½º¸¦ »ì°Å¾ß.
(2) cur.rent/kə́r.ənt/[Ä¿ ́.(¾î)·±Æ®]
[¸í] È帧, ÇØ·ù, (¿©·Ð¡¤»ç»ó µûÀ§ÀÇ) °æÇâ, ½Ã·ù, Àü·ù
[Çü] Åë¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â, ÇöÇàÀÇ
i want to see you the 5th current/kə́r.ənt/.
/ ³ª´Â ´ç½ÅÀ» ÀÌ´Þ 5ÀÏ¿¡ ºÃÀ¸¸é ÇÑ´Ù.
==
042. cymbal & symbol :
==
(1) cym.bal/sím.bəl/[½É ́.¹ú]
[¸í]〖À½¾Ç〗 (º¸Åë pl.) ½É¹úÁŸ¾Ç±â¡·
cymbal/sím.bəl/ crashes sound especially strange.
/ ½É¹ú Ãæµ¹Àº ƯÈ÷ ÀÌ»óÇÏ°Ô ¼Ò¸®°¡ ³´Ù.
(2) sym.bol/sím.bəl/[½É ́.¹ú]
[¸í] »ó¡, Ç¥»ó, ½É¹ú, ±âÈ£, ºÎÈ£
that is the symbol/sím.bəl/ of our company.
/ Àú°ÍÀº ¿ì¸® ȸ»çÀÇ »ó¡ÀÌ´Ù.
[µ¿] Ç¥»óÇÏ´Ù, »ó¡ÇÏ´Ù, ±âÈ£·Î ³ªÅ¸³»´Ù
these sym.bol.ize/sím.bə.làiz/ greed and desire.
/ À̰͵éÀº ¿å½É, ¿å¸Á ±×·± °É ³ªÅ¸³½´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
==
043. earn & urn :
==
(1) earn/ərn/[¾î(¾î)¤©Àº]
[µ¿] (»ýÈ°ºñ¸¦) ¹ú´Ù, (¸í¼º, ÁöÀ§ µîÀ») ȹµæÇÏ´Ù
i earn/ərn/ enough living expenses. / ³ª´Â »ýÈ°ºñ¸¦ ÃæºÐÈ÷ ¹ø´Ù.
(2) urn/ǝrn/[¾î(¾î)¤©Àº]
[¸í] Ç׾Ƹ®, ´ÜÁö; ³³°ñ(Ò¡Íé)¡²À¯°ñ¡³ ´ÜÁö; ¹«´ý, ¹¦.
ancient greeks painted on the urn/ǝrn/.
/ °í´ë ±×¸®½ºÀεéÀº Ç׾Ƹ®¿¡ ±×¸²À» ±×·È´Ù.
==
044. fair & fare :
==
(1) fair/fɛər/[¤¾Æä¾î(¾î)¤©]
[¸í] Á¤±â ½Ã(ã¼), ÀÚ¼±½Ã, ¹Ú¶÷ȸ,
[Çü] °øÆòÇÑ, °øÁ¤ÇÑ
he¡¯s fair/fɛər/ even to people he dislikes.
/ ±×´Â ½È¾îÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°ÔÁ¶Â÷µµ °øÆòÈ÷ ´ëÇÑ´Ù.
[ºÎ] °ø¸íÁ¤´ëÈ÷, Á¤Á¤ ´ç´çÈ÷
play¡²fight¡³fair/fɛər/! / Á¤Á¤ ´ç´çÈ÷ ÇൿÇÏ´Ù.
[µ¿] (¹®¼¸¦) Á¤¼ÇÏ´Ù; (¼±¹Ú¡¤Ç×°ø±â¸¦) Á¤Çü(ïÚû¡)ÇÏ´Ù¡¶À¯¼±Çü µûÀ§·Î¡·
¡¶¿µ±¹¡¤¹Ì±¹¹æ¾ð¡· (³¯¾¾°¡) °³´Ù(clear), È£ÀüÇÏ´Ù¡¶up; off¡·
the weather has faired/fɛərd/ off (up). / ³¯¾¾°¡ °³¾ú´Ù.
(2) fare/fɛər/[¤¾Æä¾î(¾î)¤©]
[¸í] ¿îÀÓ, Âþ»é, ÅëÇà·á, À½½Ä, (±ØÀå µîÀÇ) »ó¿¬ ÀÛÇ°; (tv µîÀÇ) ÇÁ·Î ³»¿ë.
a railway[taxi, bus] fare/fɛər/ / öµµ¿îÀÓ[ÅýÃ, ¹ö½º ¿ä±Ý]
[µ¿] ´ë¿ì¹Þ´Ù, (¹Ì±¹¡¤¿µ±¹°í¾î) À½½ÄÀ» ¸Ô´Ù, Áö³»´Ù, »ì¾Æ°¡´Ù(get on).
he fares/fɛərs/ well in his new position.
/ ±×´Â »õ·Î¿î Á÷Ã¥¿¡¼ ÀßÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¹ßÀ½ : air ·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î
¿¹ /-¥åǝr/ : fair hair lair pair stair chair flair
are ·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î
¿¹ /-¥åǝr/ : bare care dare fare hare mare pare rare ware
¿¹¿Ü : be µ¿»çÀÇ are/ɑr/
==
045. feat & feet :
==
(1) feat/fi:t/[¤¾ÇÇŸæ]
[¸í] À§¾÷(êÉåö); °ø(Àû), °øÈÆ(exploit), ¹¦±â, ÀçÁÖ, °î¿¹, ±â¼ú(Ðôâú)
that was no mean feat/fi:t/. / ±×°ÍÀº ÇÏÂúÀº ÀçÁÖ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
(2) feet/fi:t/[¤¾ÇÇŸæ]
footÀÇ º¹¼ö
keep 6 feet/fi:t/ away! / 6 ÇÇÆ®¸¦ ¶³¾îÁ®¶ó!
==
046. fir & fur :
==
(1) fir/fǝr/[¤¾ÆÛ(¾î)¤©]
[¸í] (¼¾ç) Àü³ª¹«; ±× Àç¸ñ(⟨cf.⟩ deal©ø)
• a fir/fǝr/ needle / Àü³ª¹« ÀÙ
• a fir/fǝr/ cone (¼Ö¹æ¿ï ¸ð¾çÀÇ) Àü³ª¹« ¿¸Å.
fir/fǝr/ trees disperse seeds as their cones disintegrate.
/ Àü³ª¹«´Â ¼Ö¹æ¿ïÀÌ ºÐÇØµÇ¸é¼ ¾¾¾ÑÀ» Æ۶߸°´Ù.
(2) 150. fur/fər/[¤¾ÆÛ(¾î)¤©]
[¸í] ºÎµå·¯¿î ÅÐ, ¸ðÇÇ
the animal is hunted for its fur/fər/.
/ µ¿¹°Àº ¸ðÇÇ ¶§¹®¿¡ »ç³ÉÀ» ´çÇÑ´Ù.
¹ßÀ½ : ir °ú ur Àº ÇÑ À½Àý ´Ü¾î¿¡¼´Â µÑ ´Ù °°Àº ¹ßÀ½ÀÌ ³´Ù.
==
047. flea & flee :
==
(1) flea/fli:/[¤¾ÇÁÀ»ÀÌÀÌ]
[¸í] º·è; =flea beetle; ¡¶¹Ì±¹¼Ó¾î¡· ÇÏÂúÀº¡²±ÍÂúÀº¡³³ð.
i have an itch on my leg from a flea/fli:/ bite.
/ ³ º·è¿¡ ¹°·Á¼ ±×´Â ´Ù¸®°¡ °¡·Æ´Ù.
(2) flee/fli:/[¤¾ÇÁÀ»ÀÌÀÌ]
[µ¿] (p., pp. fled [fled]; flée¡¤ing) ´Þ¾Æ³ª´Ù, ³»»©´Ù¡¶from¡·; ÇÇÇÏ´Ù¡¶from¡·
he is flee.ing/flí:.i©¯/ at the sight of his enemy.
/ ±×´Â ÀûÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸ÀÚ µµ¸ÁÄ¡°í ÀÖ´Ù
==
048. flew & flu & flue :
==
(1) flew/flu:/[¤¾ÇÁÀ»¿ì¿ì]
flyÀÇ °ú°Å.
he flew/flu:/ upstɑirs. / ±×´Â ÀÌÃþÀ¸·Î ¶Ù¾î ¿Ã¶ó°¬´Ù.
(2) flu/flu:/¤¾ÇÁÀ»¿ì¿ì]
[¸í]¡¶±¸¾î¡· =influenza.
the vaccine provides longer immunity against flu/flu:/.
/ ±× ¹é½ÅÀº µ¶°¨ ¸é¿ª·ÂÀÌ ´õ ¿À·¡°¡°Ô ÇØ ÁØ´Ù.
(3) flue/flu:/[¤¾ÇÁÀ»¿ì¿ì]
[¸í] (±¼¶ÒÀÇ) ¿¬µµ(æÕÔ³); (³Ã³¹æ¡¤È¯±â¿ëÀÇ) ¼Û±â°ü(áêѨη); (ÆÄÀÌÇÁ ¿À¸£°£)¼ø°ü
the fire started[originated] from a defective flue/flu:/.
/ ±× ÈÀç´Â °áÇÔ ÀÖ´Â ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼ ¹ßÈÇß´Ù.
¹ßÀ½ : ¿¹ /u:/ : blew clew flew flu flue grew rue slue sue
¿¹ /ju:/ : due dew few hue jew mew new pew yew
¾î¶² ¸ðÀ½Àº ¾î¶»°Ô ³´Ù°í ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô ¹è¿ì·Á ÇÏÁö ¸»ÀÚ.
À§¿Í °°ÀÌ ÀÏÁ¤ÇÑ rule À» ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸¹ÀÌ Åë¿ëµÇ°í ÀÖ´Â °Í¸¸ ¾Ë°í °³º° ´Ü¾îÀÇ ¹ßÀ½ºÎÈ£¸¦ µû¸£ÀÚ.
==
049. foul & fowl :
==
(1) foul/faul/[¤¾ÆÄ¿ï]
[Çü] (°¨°¢ÀûÀ¸·Î) ´õ·¯¿î, (Ç°À§)´õ·¯¿î, (¼º°Ý¡¤ÇàÀ§ µîÀÌ) ºñ¿ÇÑ, ºÎÁ¤ÇÑ, ¹ÝÄ¢ÀûÀÎ
he has a foul/faul/ mouth on him! / ±× ³ðÀº ÀÔÀÌ ´õ·¯¿ö!
(2) fowl/faul/[¤¾ÆÄ¿ï]
[¸í] (pl. ¡s) (º¹¼ö) ´ß, °¡±Ý¡¶°ÅÀ§ Ä¥ ¸éÁ¶µî¡·, ´ß°í±â, »õ°í±â
i like to eat fowl/faul/ such as turkeys and ducks.
/ ³ª´Â Ä¥¸éÁ¶¿Í ¿À¸® °°Àº °¡±Ý ¸Ô±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
==
050. gorilla & guerrilla :
==
(1) go.ril.la/gə.ríl.ə/[°Å.(¾î)¸± ́.¾î]
[¸í]〖µ¿¹°〗 °í¸±¶ó
a go.ril.la/gə.ríl.ə/ escaped from the zoo this morning.
/ ¿À´Ã ¾Æħ °í¸±¶ó ÇÑ ¸¶¸®°¡ µ¿¹°¿øÀ» Å»ÃâÇß½À´Ï´Ù.
(2) guer.ril.la/gǝ.ríl.ǝ/[°Å.(¾î)¸± ́.¾î]
[¸í] °Ô¸±¶ó, ºñÁ¤±Ôº´; (pl.) À¯°Ý´ë; ¡¶°í¾î¡· À¯°ÝÀü.
their aim was to block guer.ril.la/gǝ.ríl.ǝ/ supply lines.
/ ±×µéÀÇ ¸ñÀûÀº °Ô¸±¶óµéÀÇ º¸±Þ¼±À» Â÷´ÜÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
==
051. grate & great :
==
(1) grate/greit/[±×(¾î)·¡Ÿæ]
[¸í] (³·Î µûÀ§ÀÇ) ¼è»ì´ë, º®³·Î(fireplace). (â¿¡ ´Ù´Â) ¼èâ»ì; â»ì¹®.
[µ¿]¡¦¿¡ ~¸¦ ´ë´Ù. ºñºñ´Ù, °¥´Ù, ¹®Áö¸£´Ù, »ß°Æ°Å¸®°Ô ÇÏ´Ù
my kid grates/greits/ the teeth. / ³ªÀÇ ¾Ö°¡ À̸¦ °£´Ù.
the wheel grated/gréit.id/ on¡²ɑgɑinst¡³ the rusty axle.
/ ¹ÙÄû°¡ ³ì½¼ ±¼´ë¿Í ½ºÃļ »ß°Æ°Å·È´Ù.
(2) great/greit/[±×(¾î)·¡Ÿæ]
[¸í] À§´ëÇÑ »ç¶÷[°Í]; (the ¡s) ÈǸ¢ÇÑ[°í±ÍÇÑ, À¯¸íÇÑ] »ç¶÷µé. Àüü
[Çü] Å«, °Å(±¤,Áß,¼º)´ëÇÑ *[¹Ý] lit.tle(lít.l) *[À¯] big(big)
he is great/greit/ ɑt tennis. / ±×´Â Å״Ͻº¸¦ ÀßÇÑ´Ù.
¹ßÀ½ : ea´Â /i:/ /e/ /ei/ ¼¼ °¡Áö·Î ³´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.
==
052. grease & greece :
==
(1) grease/gri:s/[±×(¾î)¸®À̽º]
[¸í] ±×¸®½º; ¼öÁö(â®ò·), ±â¸§±â, À¯¼º(êúàõ) ¹°Áú, ¡¶¹Ì±¹±¸¾î¡· ¾Æ÷; ³ú¹°
[µ¿] ¡¦¿¡ ±â¸§À» ¹Ù¸£´Ù¡²Ä¡´Ù]
did you grease/gri:s/ on it? / ±× À§¿¡ ±â¸§Ä¥ Çß³ª?
(2) greece/gri:s/[±×(¾î)¸®À̽º]
[¸í] ±×¸®½º¡¶¼öµµ athens¡·. ⟨°ü·Ã¾î⟩ greek, grecian ɑ.
they met while on holiday in greece.
/ ±×µéÀº ±×¸®½º¿¡¼ ÈÞ°¡ Áß¿¡ ¸¸³µ´Ù.
¹ßÀ½ : ee ´Â ¾ðÁ¦³ª /i:/·Î µÈ´Ù.
==
053. groan & grown :
==
(1) groan/groun/[±×(¾î)·Î¿î]
[¸í] ½ÅÀ½(¼Ò¸®); (¿¬»ç(æÑÞÍ)¿¡ ´ëÇÑ)ºÒÆò¡²ºÒ¸¸, ºÒÂù¼ºÀÇ ¼Ò¸®; »ß°Æ°Å¸®´Â ¼Ò¸®.
[µ¿] ½ÅÀ½ÇÏ´Ù, ½ÅÀ½¼Ò¸®¸¦ ³»´Ù, ±«·Î¿öÇÏ´Ù, (½ÅÀ½Çϵí) ¸»ÇÏ´Ù
the desk groans/grouns/ under a big computer.
/ Ã¥»óÀº Å« ÄÄÇ»ÅÍ·Î ÀÎÇÏ¿© Â¥ºÎ·¯Áú µíÇÏ´Ù..
the invalid groaned/ground/ out a request.
/ ȯÀÚ´Â ±«·Î¿î ¼ûÀ» ½¬¸é¼ ºÎŹÀ» Çß´Ù.
(2) grown/groun/[±×(¾î)·Î¿î]
growÀÇ °ú°ÅºÐ»ç.
[Çü] ¼ºÀåÇÑ, ÀÚ¶ó³, ¼º¼÷ÇÑ; ¹«¼ºÇÑ
i am a grown/groun/ man. / ³ª´Â ¼ºÀÎÀ̾ß.
¹ßÀ½ : oa ´Â a ´Â ¹¬À½ÀÌ µÇ°í o´Â ÀåÀ½ÀÌ ³µ´Ù.
ow ´Â w ´Â Á×°í o °¡ ÀåÀ½ÀÌ ³µ´Ù.
==
054. hair & hare :
==
(1) hair/hɛər/[Çì¾î(¾î)¤©]
[¸í] ÅÐ, ¸Ó¸®Ä«¶ô, ÇÑ ¿À¶ó±âÀÇ ÅÐ
i have to my hair/hɛər/ cut. / ³ À̹ßÀ» ÇØ¾ß ÇØ.
(2) hare/h¥åǝr/[Çì¾î(¾î)¤©]
[¸í] (pl. ~s, ⦗ÁýÇÕÀû⦘ ~) »êÅä³¢, ¾ßÅä
first catch your hare/h¥åǝr/ (then cook him).
/ (¼Ó´ã) Åä³¢¸¦ ¸ÕÀú Àâ¾Æ¶ó (¿ä¸®´Â ³ªÁß ÀÏ).
¹ßÀ½ : air ¿Í are ´Â µÑ ´Ù /¥åǝr/[¿¡¾î(¾î)¤©]·Î ¹ßÀ½µÈ´Ù.
/¥åǝr/¿¡¼ /ǝ/´Â È®½ÇÇÏ°Ô ¹ßÀ½À» ÇÏ°í
/r/Àº ¡°¾î¡± ÇÏ´Â ÀÔ¸¸ ¸¸µé°í ¼Ò¸®´Â ÀÛ°Ô [(¾î)]ÇÏ¸é¼ Çô¸¦ Áøµ¿À» ½ÃÄÑ
¡°¤©¡± À½ÀÌ ¾à°£ µé¸®°Ô [(¾î)¤©] ÇÏ´Â °ÍÀÓ.
==
055. hangar & hanger :
==
(1) hang.ar/hǽ©¯.ǝr/[ÇØ^¾Ó ́.¾î(¾î)¤©]
[¸í] °Ý³³°í; °÷Áý; Â÷°í
the planes in the hangar are being repaired.
/ °Ý³³°íÀÇ ºñÇà±âµéÀº ¼ö¸® Áß¿¡ ÀÖ´Ù.
(2) hang.er/h©¡́©¯.ər/[ÇØ^¾Ó ́.¾î(¾î)¤©]
[¸í] ¾çº¹°ÉÀÌ, ¿Ê°ÉÀÌ
there are a lot of hang.ers/h©¡́©¯.ərs/[-.-(¾î)¤©½º] in the closet.
/ ¿ÊÀå ¾È¿¡´Â ¸¹Àº ¿Ê°ÉÀÌ°¡ ÀÖ´Ù.
==
056. heal heel :
==
(1) heal/hi:l/[È÷ÀÏ]
[µ¿] (º´¡¤»ó󡤸¶À½ÀÇ ¾ÆÇÄ µîÀ») °íÄ¡´Ù, ³´°Ô ÇÏ´Ù. [syn.] ⇨ cure. (ºÒȸ¦) ÈÇؽÃÅ°´Ù, ¹«¸¶ÇÏ´Ù. Á¤È½ÃÅ°´Ù, ±ú²ýÀÌ ÇÏ´Ù.
time heals/hi:ls/ all sorrows.
/ ¼¼¿ùÀº ¸ðµç ½½ÇÄÀ» ÀØ°Ô ÇÑ´Ù.
(2) heel/hi:l/[È÷ÀÏ]
[¸í] µÚ²ÞÄ¡; (µ¿¹°ÀÇ) ¹ß;(¸» µûÀ§ÀÇ) (µÞ)±Á;(pl.)(µ¿¹°ÀÇ) µÞ¹ß. (½Å¹ß¡¤¾ç¸»ÀÇ) µÚÃà.
he turned on his heel/hi:l/ and left the room.
/ ±×´Â È´ µ¹¾Æ¼´õ´Ï ¹æÀ» ³ª°¡ ¹ö·È´Ù.
[µ¿] (½Å¹ß µûÀ§¿¡) µÚÃàÀ» ´ë´Ù. ¡¦ÀÇ ¹Ù·Î µÚ¿¡¼ µû¶ó°¡´Ù. µÚ²ÞÄ¡·Î ¸¶·ç¸¦ Â÷¸é¼ ÃãÃß´Ù.¡¶¹Ì±¹¼Ó¾î¡· (´ëÇÐ ³»¿¡¼ ¾Æ¸£¹ÙÀÌÆ® ÇлýÀ¸·Î) ÀÏÇÏ´Ù
i¡¯m going to heel/hi:l/ the campus cafeteria.
/ ³ª´Â ´ëÇÐ ³» ½Ä´ç¿¡¼ ¾Æ¸£¹ÙÀÌÆ®¸¦ ÇÒ »ý°¢ÀÌ´Ù.
==
057. heard herd :
==
(1) heard/hərd/[Çã(¾î)¤©µå]
[µ¿] hear(µè´Ù)ÀÇ °ú°Å¡¤°ú°ÅºÐ»ç.
. hear /hiǝr/
[µ¿] (p., pp. heard [hǝ¢°rd]) µè´Ù, ¡¦ÀÌ µé¸®´Ù
i heard/hərd/ your name from my friend.
/ ³ªÀÇ Ä£±¸·ÎºÎÅÍ ³ÊÀÇ À̸§À» µé¾ú´Ù.
(2) herd/hǝrd/[Çã(¾î)¤©µå]
[¸í] Áü½ÂÀÇ ¶¼, ¡¶Æ¯È÷¡·¼Ò¡¤µÅÁöÀÇ ¶¼.⟨cf.⟩ flock. ±ºÁß; (the ~)¡¶°æ¸êÀû¡· ´ëÁß,
[µ¿] (»ç¶÷À») ¸ðÀ¸´Ù; (¼Ò¡¤¾ç µûÀ§¸¦) ¹«¸®¸¦ Áþ°Ô ÇÏ´Ù, ¸ðÀ¸´Ù.
he herds/hǝrds/ sheep. / ±×°¡ ¾ç¶¼¸¦ ¸ô´Ù.
==
058. him & hymn :
==
(1) him/him/[Èû]
[´ë]¡¸heÀÇ ¸ñÀû°Ý¡¹±×¸¦, ±×¿¡°Ô
give him/him/ a break. / ±×¿¡°Ô ½¯Æ´À» Áà¶ó.
(2) hymn/him/[Èû]
[µ¿] Âù¼Û°¡·Î Âù¹Ì¡²Ç¥Çö¡³ÇÏ´Ù.
[¸í] Âù¼Û°¡, ¼º°¡; ⦗ÀϹÝÀû⦘ Âù°¡
i practiced singing a hymn/him/. / ³ª´Â Âù¼Û°¡ ºÎ¸£´Â °ÍÀ» ¿¬½ÀÇß´Ù.
==
059. hoarse & horse :
==
(1) hoarse/hɔrs/[È£^¾î(¾î)¤©½º]
[Çü] ¸ñ½®; ½® ¸ñ¼Ò¸®ÀÇ; ±Í¿¡ °Å½½¸®´Â; (°¹°¡¤Æødz¡¤¿ì·¹ µîÀÇ ¼Ò¸®°¡) ¶°µé½âÇÑ
they shouted out his hoarse/hɔrs/. / ±×µéÀº ¸ñÀÌ ½¬µµ·Ï ¿ÜÃÆ´Ù.
(2) horse/hɔrs/[È£^¾î(¾î)¤©½º]
[¸í] ¸»(µ¿¹°) [º¹¼ö] hors.es /hɔ́r.siz/[È£^¾î(¾î)¤© ́.½Ã¤µÁî]
don¡¯t change horse/hɔrs/ in the midstream.
/ ¡¶¼Ó´ã¡· °(Ë°) °¡¿îµ¥¿¡¼ ¸»À» ¹Ù²ã ŸÁö ¸¶¶ó,
==
060. hole & whole :
==
(1) hole/houl/[È£¿ï]
[¸í] ±¸¸Û, Æ´ (µµ·Î µîÀÇ) ÆÐÀÎ °÷, ±¸µ¢ÀÌ
[µ¿] -¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ´Ù; ¡¦¿¡ ±¸¸ÛÀ» ÆÄ´Ù, (ÅͳΡ¤Åë·Î µûÀ§¸¦) ¶Õ´Ù¡¶through¡·
a hole/houl/ in one¡¯s sock / ¾ç¸»ÀÇ ¶Õ¾îÁø ±¸¸Û
(2) whole/houl/[È£¿ï]
[Çü] ÀüºÎÀÇ, ¸ðµç *[À¯] en.tire(en.táiər) ¸¸[¿Â]┅, ┅Áß ³»³», ¿ÏÀüÇÑ
it rained (for) three whole/houl/ days.
/ ²¿¹Ú 3ÀÏ µ¿¾È ºñ°¡ ¿Ô´Ù.
¹ßÀ½ : ¡°ÀÚ+¸ð+ÀÚ+e¡±ÀÇ ÇüÀÇ ´Ü¾îµéÀÓ.
¾Õ ¸ðÀ½Àº ±æ°Ô ¹ßÀ½, µÚ e ´Â ¹¬À½.
==