½ºÅ͵ðȦ¸¯ ·Î°í

> °¡ÀÔ  > ·Î±×ÀÎ

Q&A ºÎ¸ð Çлý »ýÈ° À¯¸Ó °¨µ¿ Ä®·³ ÇС¤±³

¿µ¾î°øºÎ

¿µ¾î ¹ßÀ½, One Week Ok( 21st ~ 02)

LV47 alexÇÒ¹è

2024-11-30 ¿ÀÀü 12:51:13 | Á¶È¸ : 70


                                                                         ¿µ¾î ¹ßÀ½, one week ok( 21st ~ 02)

Á¦ 21-02 °­ : µ¿À½ÀÌÀǾî

==

021. bight & bite :

==

(1) bight/bait/

[¸í] Çؾȼ±¡²°­°¡¡³ÀÇ ¿Ï¸¸ÇÑ ±¼°î; ÈĹÌ, ¸¸(ؽ); ¹åÁÙÀÇ Áß°£

¡²°í¸®·Î ÇÑ¡³ ºÎºÐ.

great australian bight / ±×·¹ÀÌÆ®¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ¸¸ ¦¡Ø½

north taranaki bight / ³ë½ºÅ¸¶ó³ªÅ°¸¸ ¦¡Ø½

 

(2) bite/bait/

[¸í] ¹², Çѹø ±ú¹², ÇÑ ÀÔ

[µ¿] (bit [bit]; bitten [bítn], bit; biting) ¹°´Ù, ¹°¾î¶â´Ù, ½î´Ù, (ÃßÀ§°¡) ½º¹Ì´Ù,

the dog bites/baits/ the strangers.

/ °³´Â ³¸ ¼± »ç¶÷Àº ¹®´Ù.

 

*¹ßÀ½ : ight ¿¡¼­ gh´Â ¹ßÀ½ÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù.

ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¡°ÀÚ+¸ð+ÀÚ¡±´Â ¸ðÀ½ÀÌ ´ÜÀ½(i)ÀÌ ³ªÁö¸¸

bight °°ÀÌ ¡°ÀÚ+i+ght¡±´Â i °¡ Àå ¸ðÀ½(ai)ÀÌ µÈ´Ù.

==

022. blew & blue :

==

(1) blew/blu:/ blow ÀÇ °ú°Å.

[µ¿] (blew [blu¢°]; blown [bloun]) it¸¦ ÁÖ¾î·Î ÇÏ¿©¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ´Ù

the door blew/blu:/ open. / ¹®ÀÌ ¹Ù¶÷¿¡ ¿­·È´Ù.

 

(2) blue/blu:/

[Çü] Ǫ¸¥, ÇϴúûÀÇ, (ÃßÀ§¡¤°øÆ÷ µûÀ§·Î) »õÆÄ·¡Áø, ¿ì¿ïÇÑ

the sky is blue/blu:/ in autumn. / °¡À»¿£ ÇÏ´ÃÀÌ ÆĶþ´Ù.

 

*¹ßÀ½ : ew ·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾îµµ ¿¹¿Ü´Â ÀÖ´Ù.

¿¹ /ju:/ : dew few new pew mew yew

¿¹ /u:/ : blew clew flew

¿¹ /ou/ : sew

¿¹ /ju:/ : hue rue due sue

==

023. boar & bore :

==

(1) boar/bɔr/

[¸í] (ºÒ±îÁö ¾ÊÀº) ¼öÅïÁö; 󰇆 ±× °í±â.cf.hog. ¸äµÅÁö(wild ~);

boar¡¯s/bɔ:rs/ head / ¸äµÅÁö ´ë°¡¸®¡¶°æ»ç ¶§ÀÇ ¿ä¸®¡·

 

(2) bore/bɔr/

[¸í] (¼Û°÷ µûÀ§·Î ¶ÕÀº) ±¸¸Û, (ÆÄÀÌÇÁ¡¤Æ©ºê µîÀÇ) ±¸¸Û

[¸í] µûºÐÇÑ »ç¶÷, ½ÈÁõ³ª°Ô ÇÏ´Â »ç¶÷[°Í, ÀÏ]

[µ¿] ¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ´Ù, µµ·Á³»´Ù

he is boring/bɔ́:r.i©¯/ a hole in a board.

/ ±×´Â ÆÇÀÚ¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶Õ°í ÀÖ´Ù.

[µ¿] Áö·çÇÏ°Ô[µûºÐÇÏ°Ô, ½ÈÁõ³ª°Ô] ÇÏ´Ù, °ï¶õÇÏ°Ô ÇÏ´Ù

he bores/bɔrs/ me with his endless tales.

/ ±×ÀÇ ³¡¾øÀÌ ±ä ¾ê±â¿¡ ³­ ÁøÀý¸Ó¸®°¡ ³­´Ù.

[µ¿] bearÀÇ °ú°Å. ³ª¸£´Ù, °¡Á®¡²µ¥·Á¡³°¡´Ù¡¶to¡·

 

*¹ßÀ½ : oar·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î ¿¹ /ɔ:r/ : hoar roar soar

ore·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î ¿¹ /ɔ:r/ : sore tore lore more fore

==

024. bough & bow :

==

(1) bough/bau/

[¸í] Å« °¡Áö(³ª¹«).cf.branch, twig

i saw a squirrel climb the tree and hide in the bough/bau/.

/ ³ª´Â ´Ù¶÷Áã ÇÑ ¸¶¸®°¡ ³ª¹«¿¡ ¿Ã¶ó Å« °¡Áö¿¡ ¼û´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù.

 

(2) bow/bau/

[¸í] Àý, ¸öÀ» ±ÁÈû.

he made a bow/bau/ to me. / ±×´Â ³ª¿¡°Ô Àý[°æ·Ê]À» Çß´Ù.

[µ¿] (Àλ硤¿¹¹è µûÀ§¸¦ À§ÇØ) ¸Ó¸®¸¦ ¼÷ÀÌ´Ù, ¸ðÀÚ¸¦ ¹þ°í ÀλçÇÏ´Ù(to).

he bowed/baud/ to me. / ±×´Â ³ª¿¡°Ô ÀýÀ» Çß´Ù.

 

*¹ßÀ½ : laugh ¿¡¼­ gh ´Â /f/·Î ¹ßÀ½.

ÀÌ·¡¼­ ¿øÄ¢ÀÌ ÅëÇÏ´Â °ÍÀº ±×´ë·Î Àû¿ëÇϵ¥

»õ ´Ü¾î´Â ¶æÀ» ¾Ë±âÀ§ÇØ »çÀüÀ» ºÁ¾ß Çϱ⠶§¹®¿¡ ¹ßÀ½ºÎÈ£¸¦ º¸°í ÀÐÀÚ.

==

025. bread & bred :

==

(1) bread/bred/

[¸í] »§, »ý°è, ½Ä·®, (¼Ó¾î) µ·

bread/bred/ & coffee. / »§°ú Ä¿ÇÇ

 

(2) bred/bred/

breedÀÇ °ú°Å¡¤°ú°ÅºÐ»ç.

[µ¿] (p., pp. bred [bred]) (»õ³¢¸¦) ³º´Ù. ±â¸£´Ù; ¾çÀ°ÇÏ´Ù; °¡¸£Ä¡´Ù

she is a well-bred/bred/ young lady.

/ ±×³à´Â º»µ¥ ÀÖ°Ô ÀÚ¶õ ÀþÀº ±Ô¼öÀÌ´Ù.

 

*¹ßÀ½ : bread¿¡¼­ ea ´Â ¼¼ °¡Áö( /i:/ /ei/ /e/ ) ·Î ³­´Ù. ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù.

bred ´Â ÀüÇüÀûÀÎ ÇÑ À½Àý ´Ü¾î·Î ¸ðÀ½Àº ´ÜÀ½ /e/[¾Ö]°¡ µÈ´Ù.

ÀÚÀ½Àº µÑÀÌ¶óµµ »ó°ü¾ø´Ù.

==

026. break & brake :

==

(1) break/breik

[¸í] °¥¶óÁø Æ´, »õº®(¡­ of day), Áß´Ü, (½É½ÅÀÇ) ¼è¾à, (±¸¾î) ½ÇÃ¥ÄÄÇ»ÅÍ

[µ¿] (broke[brouk]/bro.ken[bróu.kən]) ±ú¶ß¸®´Ù, ºÎ¼ö´Ù.

do not ~/breik/ the window. / â¹®À» ºÎ¼öÁö ¸»¶ó.

 

(2) brake/breik/

[¸í] ºê·¹ÀÌÅ©, Á¦µ¿±â, ¹ÙÄû ¸ØÃß°³, Á¦µ¿, ¾ïÁ¦

[µ¿] (¿¡) ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ °É´Ù, ºê·¹ÀÌÅ©°¡ °É·Á ¼­´Ù

he brakes/breiks/ his car. / ±×´Â ±×ÀÇ Â÷¸¦ ºê·¹ÀÌÅ©¸¦ °É¾î ¼¼¿î´Ù.

==

027. bridal & bridle :

==

(1) bri.dal/brái.dəl/

[¸í] È¥·Ê, °áÈ¥½Ä. [Çü] »õ»ö½ÃÀÇ, ½ÅºÎÀÇ; È¥·ÊÀÇ

her bridal/brái.dəl/ costume was gorgeous. / ±×³àÀÇ ½ÅºÎ ÀÇ»óÀº È­·ÁÇß´Ù.

 

(2) bri.dle/brái.dl/

[¸í] ±¼·¹¡¶Àç°¥¡¤°í»ß µûÀ§ÀÇ ÃÑĪ¡·; °í»ß, ±¸¼Ó, ¼Ó¹Ú

Á¦¾î; ±¸¼Ó¡²Á¦¾î¡³ÇÏ´Â °Í

[µ¿]. ¡¦¿¡ ±¼·¹¸¦ ¾º¿ì´Ù; ¸Ó¸®¸¦ °ðÃß ¼¼¿ì¸ç »õÄ¡¸§ÇØ ÇÏ´Ù¡¶up¡·; È­³»´Ù

she bridled/brái.dld/ up. / ±×³à´Â °í°³¸¦ Ä¡¿Ã¸®¸ç »õÄ¡¸§ÇØÁ³´Ù.

 

*¹ßÀ½ : -dal °ú -dle Àº 

ÀÚ¼¼È÷´Â ´Ù¼Ò ¹ßÀ½¿¡ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÁö¸¸ °°ÀÌ Çصµ ÁÁ´Ù.

±×·¯³ª ¹ßÀ½ºÎÈ£·Î Àд °øºÎ¸¦ ÇÏ¸é ´Ü¾îÀÇ Ã¶ÀÚ¸¦ Á¤È®È÷ ±â¾ïÇÏ°Ô µÈ´Ù.

µè±â¸¸ Çؼ­ ÀÍÈù ´Ü¾î´Â ÀÌ µÑÀÇ ±¸ºÐÀÌ ¾È µÈ´Ù.

¿¹ : prin.ci.pal /prín.sǝ.pəl/ & prin.ci.ple /prín.sǝ.pl/

==

028. but & butt :

==

(1) but/bʌt/

[Á¢] ±×·¯³ª, ÇÏÁö¸¸, ±×·¸Áö¸¸

he is poor but/bʌt/ cheerful/tʃíǝr.fǝl/. / ±×´Â °¡³­ÇÏÁö¸¸ ¸í¶ûÇÏ´Ù.

 

(2) butt/bʌt/

[¸í] (¹«±â¡¤µµ±¸ µûÀ§ÀÇ) ±½Àº ÂÊÀÇ ³¡; (ÃÑÀÇ) °³¸Ó¸®; ³ª¹«ÀÇ ¹Øµ¿, ÀÙÀÚ·çÀÇ ¾Æ·§ºÎºÐ.¡¶¹Ì±¹¡·´ã¹è ²ÇÃÊ(cigar¡²cigarette¡³ ~ ).

[µ¿] ³¡À» Á¢ÇÏ´Ù, ÀÎÁ¢ÇÏ´Ù¡¶on; to¡·; (µÎ ³¡À») Á¢ÇÕÇÏ´Ù

(¸Ó¸®¡¤»Ô µûÀ§·Î) ¹Þ´Ù¡²¹ÐÄ¡´Ù¡³ºÎµúÄ¡´Ù.

in the dark i butted/bʌ́t.id/ into a man¡²ɑgɑinst the fence¡³.

/ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ ³ª´Â ¸Ó¸®¸¦ ¾î¶² »ç¶÷¡²´ã¡³¿¡°Ô ºÎµúÃÆ´Ù.

 

*¹ßÀ½ : butt °°ÀÌ ³¡¿¡ °°Àº ÀÚÀ½ÀÌ µÑÀÌ À־ Çϳª¸¸ Àд´Ù.

´Ü¾îÀÇ Ã¹ ÀÚ´Â °°Àº ÀÚÀ½ÀÌ µÑÀÌ ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù.

 

³¡¿¡ °°Àº ÀÚÀ½ÀÌ µÑÀÌ ¿À´Â ´Ü¾î´Â -ll ss zz µî.

-ll·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

all/ɔl/ ball/bɔl/ call/kɔl/ wall/wɔl/ mill/mil/ shell/ʃel/ -µî

ss·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

miss/mis/ kiss/kis/ pass/p©¡s/ toss/tɔs/,

-zz·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î

buzz/bʌz/ frizz/friz/ fuzzz/fʌz/ geez/dʒi:z/=jeez/dʒi:z/

.

*¿©´ã : Çѱ¹ÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡ ½Ö¿ë±×·ìÀÌ ÀÖ´Ù.

¿µ¹®À¸·Î ssang À¸·Î µÇ¾î À־ ÀÌ´Â ¡°½Ö-¡±ÀÌ ¾Æ´Ñ ¡°»ó-¡±À¸·Î Àд´Ù.

==

029. ceiling & sealing :

==

(1) ceil.ing/sí:.li©¯/

[¸í] õÀå(³Î), »óÇÑ(ß¾ùÚ)

a fly sat on the ~ing/sí:l.i©¯/. / Æĸ® ÇÑ ¸¶¸®°¡ õÀå¿¡ ¾É¾Ò´Ù.

 

(2) seal.ing/sí:.li©¯/

[µ¿] sealÀÇ ºÐ»ç ¹× µ¿¸í»ç

[¸í] [Çü] ¹Ù´ÙÇ¥¹ü ¾î¾÷(ÀÇ)

seal/si:l/[½ÃÀÏ] :

[µ¿] ¿¡ ³¯ÀÎÇÏ´Ù, ¡¦¿¡ Á¶ÀÎÇÏ´Ù; (»ó´ã µûÀ§¸¦) Ÿ°á Áþ´Ù.

(»óÇ° µûÀ§¿¡) °ËÀÎÇÏ´Ù; º¸ÁõÇÏ´Ù; È®ÀΡ²Áõ¸í¡³ÇÏ´Ù¡¦¿¡ ºÀÀÎÇÏ´Ù¡¶off¡·;

(ÆíÁö¸¦) ºÀÇÏ´Ù, (¿î¸í µûÀ§¸¦) °áÁ¤ÇÏ´Ù.

his is sealing/sí:l.i©¯/ the envelopes/én.vǝ.lòups/.

/ ±×´Â ºÀÅõµéÀ» ºÀÇÏ°í ÀÖ´Ù.

-

*¹ßÀ½ : ceil.ing ¿¡¼­¿Í °°ÀÌ ¾î¶² ¸ðÀ½ÀÌµç µÑÀÌ ÀÖÀ¸¸é

1) µÑÀÌ Çϳª°¡ µÇ¾î ¹ßÀ½ µÇ´Â °æ¿ì

2) ºÐ¸®µÇ¾î Çϳª´Â ÀåÀ½ÀÌ µÇ°í Çϳª´Â ¾àÀ½ /ə/°¡ µÇ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.

¿øÄ¢ÀÌ ¾ø´Ù. ceil.ing ¹× seal.ing µÑ ´Ù À§ÀÇ 1)¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù.

==

030. cell & sell :

==

(1) cell/sel/

[¸í] ÀÛÀº ¹æ; (¼öµµ¿ø µûÀ§ÀÇ) µ¶¹æ, ÀÛÀº ¼öµµ¿ø¡²¼ö³à¿ø¡³.

(±³µµ¼ÒÀÇ) µ¶¹æ,

they put him in a cell/sel/. / ±×µéÀº ±×¸¦ µ¶¹æ¿¡ ³Ö¾ú´Ù.

 

(2) sell/sel/

[µ¿] (p., pp. sold[sould]) ÆÈ´Ù, ¸Åµµ[¸Å°¢]ÇÏ´Ù, *[¹Ý buy(bai) ¹è¹ÝÇÏ´Ù

i¡¯ll sell/sel/ it to you for $100. / ³­ Àڳ׿¡°Ô ±×°É ¹é ´Þ·¯¿¡ ÆÈ°Ú³×.

==

031. cent & scent & sent :

==

(1) cent/sent/

[¸í] ¼¾Æ®(¹Ì±¹¡¤Ä³³ª´Ù µîÀÇ È­Æó ´ÜÀ§, 1´Þ·¯ÀÇ 100ºÐÀÇ 1), 

1¼¾Æ®Â¥¸® ÄÚÀÎ

one hundred cents/sents/ are one dollar. / 100 »÷Æ®´Â 1 ´Þ·¯ÀÌ´Ù.

 

(2) scent/sent/

[¸í] ³¿»õ, Çâ±â, *[À¯] smell(smel) (»ç³É°³ÀÇ) ÈÄ°¢, (»ç¶÷ÀÇ) ¼¾½º, Á÷°¢·Â

[µ¿] ³¿»õ ¸Ã´Ù, ³¿»õ¸¦ ±¸º°ÇÏ´Ù, ³¿»õ¸¦ ¸Ã¾Æ³»´Ù, ÀǽÉÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ´Ù

i scent/sent/ spring in the air.

/ ³ª´Â ºÎ´Â ¹Ù¶÷¿¡ º½ÀÌ ´Ù°¡¿ÈÀ» ´À³¤´Ù..

.

(3) sent/sent/

send/send/

[µ¿] (p., pp. sent/sent/) º¸³»´Ù, ¹ß¼ÛÇÏ´Ù, ¼Û½Å[¼ÛÀü]ÇÏ´Ù, (»ç¶÷À») ÆÄ°ßÇÏ´Ù.

i sent/sent/ it already/ɔ:l.réd.i:/. / ³ª´Â ÀÌ¹Ì º¸³Â¾î.

 

*¹ßÀ½ : c ´Â µÚ¿¡ e, i, y °¡ ¿À¸é /s/·Î ¹ßÀ½µÈ´Ù.

sc ´ÙÀ½¿¡ a, o, u °¡ ¿À¸é s/s/ c/k/·Î ¹ßÀ½ µÇ¾î µÑ ´Ù ¹ßÀ½ 

*scam /sk©¡m/

sc ´ÙÀ½¿¡ e, i, y °¡ ¿À¸é c/s/ À½ÀÌ ³ª¼­ Çϳª¸¸ ¹ßÀ½ÇÑ´Ù

*sci.ence /sái.ǝns/

==

032. cereal & serial :

==

(1) ce.re.al/síər.i:.əl/

[¸í] (º¸Åë pl.) °î¹°, °î·ù, °îÃÊ·ù

i like to soak my cereal/síər.i:.əl/.

/ ³ª´Â ½Ã¸®¾óÀ» È컶 Àû½Ã´Â °É ÁÁ¾ÆÇØ.

 

(2) se.ri.al/síər.i.əl/

[¸í] ¿¬¼Ó¹°(½Å¹®¡¤ÀâÁö ¶Ç´Â ¿µÈ­ÀÇ), (¿¬Àç¹° µûÀ§ÀÇ) 1ȸºÐ, Á¤±â °£Ç๰

i write in ~s/síər.i.əls/ about foods.

/ ³ª´Â À½½Ä¹°¿¡ °üÇÑ ¿¬¼Ó¹°À» ¾´´Ù.

[Çü] °è¼ÓµÇ´Â, ¿¬¼Ó[ÀÏ·Ã]ÀÇ, ¿¬¼Ó¹°ÀÎ, Á¤±âÀÇ(°£Ç๰ µûÀ§)

arrange those numbers in ~/síər.i.əl/ order.

/ ¼ýÀÚµéÀ» ¹øÈ£¼ø(¼øÂ÷Àû)À¸·Î Á¤¸®¸¦ Ç϶ó.

==

033. chord & cord :

==

(1) chord/kɔ:rd/

[¸í] (¾Ç±âÀÇ) Çö, ÁÙ. ½É±Ý(ãýÐÖ), °¨Á¤

his speech struck a sympathetic chord/kɔrd/.

/ ±×ÀÇ ¿¬¼³Àº »ç¶÷µéÀÇ °ø°¨À» ÀھƳ´Ù[½É±ÝÀ» ¿ï·È´Ù].

 

(2) cord/kɔ:rd/

[¸í] »õ³¢, ²ö, * ropeº¸´Ù °¡´Ã°í string º¸´Ù ±½À½,Àü±âÄÚµå

the dog began to worry at the knot in the cord/kɔrd/.

/ °³°¡ ²öÀÇ ¸Åµì ºÎºÐÀ» ¹°°í Èçµé±â ½ÃÀÛÇß´Ù.

 

*¹ßÀ½ : chord/kɔ:rd/ ¿¡¼­ h ´Â ¹¬À½ÀÌ µÇ°í

c ´Â µÚ¿¡ o °¡ ¿Í¼­ /k/·Î ¹ßÀ½ÀÌ µÇ¾ú´Ù.

christmas /krís.mǝs/ n. Å©¸®½º¸¶½º (* h ¹¬À½)

==

034. cite & sight & site :

==

(1) cite/sait/

[µ¿] ÀοëÇÏ´Ù(quote), ¿¹ÁõÇÏ´Ù(mention); ¿­°ÅÇÏ´Ù; (±ÇÀ§ÀÚ µîÀ») Áõ¾ðÇÏ°Ô ÇÏ´Ù.

syn⟩ ⇨quote. (¹ýÁ¤¿¡) ¼ÒȯÇÏ´Ù.

i cannot cite/sait/ a like instance/íns.tǝns/.

/ ºñ½ÁÇÑ ¿¹°¡ »ý°¢³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.(ºñ½ÁÇÑ ¿¹¸¦ ÀοëÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.)

 

(2) sight/sait/

[¸í] ½Ã°¢(·Â), º½, ÀÏ°ß, ½Ã°è, °ßÁö, ÆÇ´Ü, Á¶¸Á

the ship came into sight/sait/. / ¹è°¡ ½Ã¾ß¿¡ µé¾î¿Ô´Ù¡²º¸¿´´Ù¡³.

 

(3) site/sait/

[¸í] À§Ä¡, (»ç°Ç µûÀ§ÀÇ) Àå¼Ò, À¯Àû, (°Ç¹° µûÀ§ÀÇ) ¿ëÁö, ÁýÅÍ

the city has plans to redevelop the site/sait/.

/ ±× ½Ã¿¡¼­´Â ±× Àå¼Ò¸¦ Àç°³¹ßÇÒ °èȹÀ» °®°í ÀÖ´Ù.

==

035. coarse & course :

==

(1) coarse/kɔ:rs/

[Çü] Á¶ÀâÇÑ, Á¶¾Ç(ðØäÂ)ÇÑ, (õ¡¤±×¹° µûÀ§°¡) °ÅÄ£, ¿ÃÀÌ ¼º±ä, »ó½º·¯¿î

she couldnt tolerate/tάl.ǝ.rèit/ their coarse/kɔ:rs/ jokes.

/ ±×³à´Â ±×µéÀÇ °ÅÄ£ ³ó´ãÀ» ÂüÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.

 

(2) course/kɔ:rs/

[¸í] Áø·Î, ÁøÇà°úÁ¤, (ÇൿÀÇ) ¹æħ, ¹æÇâ, ¹æ½Ä

the wisest course/kɔ:rs/ would be to say nothing.

/ °¡Àå Çö¸íÇÑ ¹æÃ¥Àº ¾Æ¹« ¸»µµ ¾È ÇÏ´Â °ÍÀÏ °ÍÀÌ´Ù.

==

036. complement & compliment :

==

(1) com.ple.ment/kɑ́:m.pli.mənt/

[¸í] º¸Ãæ[º¸Á·]¹°, º¸¿ÏÇÏ´Â °Í¹®¹ýº¸¾î(ÜÍåÞ), (ÇÊ¿äÇÑ) Àü¼ö, Àü·®

[µ¿] º¸Ãæ[º¸Á·, º¸¿Ï]ÇÏ´Ù, ÀÇ º¸ÃæÀÌ µÇ´Ù

the team needs players who ~ each other.

/ ±× ÆÀ¿¡´Â ¼­·Î¸¦ º¸¿ÏÇØ ÁÖ´Â ¼±¼öµéÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.

 

(2) com.pli.ment/kɑ́:m.pli.mənt/

[¸í] °æÀÇ, ĪÂù, ¾Æ÷, (pl.) Ä¡ÇÏ, Ãà»ç

[µ¿] ¿¡°Ô Âù»ç¸¦ ¸»ÇÏ´Ù, ĪÂùÇÏ´Ù, ¿¡°Ô Ãà»ç¸¦ ÇÏ´Ù

¿¡°Ô ÁõÁ¤ÇÏ´Ù(with)

he ~.ed/__.mən.tid/ erica on her appearance.

/ ±×´Â erica ÀÇ ¿Ü¸ð¸¦ ĪÂùÇß´Ù.

 

*¹ßÀ½ : ¾à À½Àý i/i/´Â ¹°·Ð, ¾î¶² ¸ðÀ½ÀÌµç ¸ð¸£¸é /ə/·Î Çصµ ÁÁ´Ù.

==

037. council & counsel :

==

(1) coun.cil/káun.səl/

[¸í] ȸÀÇ, ½ÉÀÇȸ, Áö¹æ ÀÇȸ(½ÃÀÇȸ µî)

the coun.cil/káun.səl/ of economic advisers.

/¡¶¹Ì±¹¡· (´ëÅë·ÉÀÇ) °æÁ¦ ÀÚ¹® À§¿øȸ

 

(2) coun.sel/káun.səl/

[¸í] Àdzí, ÇùÀÇ, ÆòÀÇ(consultation). cf.council. Á¶¾ð, ±Ç°í, Ãæ¾ð, (ÇൿÀÇ) °èȹ, ¹æħ. 󰆴󰇆 ⦗´Ü¡¤º¹¼ö µ¿Çü¹ý·ü °í¹®, º¯È£ÀÎ(´Ü); º¯È£»ç

[µ¿] ¡¦¿¡°Ô Á¶¾ð¡²Ãæ°í¡³ÇÏ´Ù¡¶to do¡·

he ~s/káun.səls/ me to quit smoking.

/ ±×´Â ³»°Ô ´ã¹è¸¦ ²÷À¸¶ó°í Ãæ°í ÇÑ´Ù.

==

038. creak & creek :

==

(1) creak/kri:k/

[¸í] »ß°Æ°Å¸®´Â ¼Ò¸®, ¾Ë·Â.

[µ¿] »ß°Æ»ß°ÆÇÏ(°Ô ÇÏ)´Ù; »ß°Æ»ß°Æ ¼Ò¸®¸¦ ³»¸ç ¿òÁ÷ÀÌ´Ù

creɑk.ing/krí:k.i©¯/ doors hang the longest.

»ß°Æ°Å¸®´Â ¹®ÀÌ °¡Àå ¿À·¡ °É·Á ÀÖ´Ù.

/ ¡¶¼Ó´ã¡· °í·Î·Õ ÆȽÊ, ÂÞ±×·· ¹ã¼ÛÀÌ 3³â °£´Ù.

 

(2) creek/kri:k/

[¸í] Å©¸®Å© »ç¶÷¡¶oklahomaÁö¹æ¿¡ »ç´Â ¾Æ¸Þ¸®Ä« ¿øÁֹΡ·

󰇆 Å©¸®Å©¾î(åÞ).

¡¶¹Ì±¹¡· ½Ã³», Å©¸®Å©, »û°­¡¶brook º¸´Ù ¾à°£ Å­¡·.

¡¶¿µ±¹¡· (Çؾȡ¤°­±â½¾ µîÀÇ) ÈĹÌ, ¼Ò¸¸(á³Ø½), ÀÛÀº Ç×±¸.

please draw some water from the creek/kri:k/.

/ ½Ã³»¿¡¼­ ¹°À» ±æ¾î´Ù ÁֽʽÿÀ.

==

039. cue & queue :

==

(1) cue/kju:/

[¸í]¿¬±ØÅ¥¡¶´ë»çÀÇ ¸¶Áö¸· ¸»; ´ÙÀ½ ¹è¿ì µîÀå ¶Ç´Â ¿¬±âÀÇ ½ÅÈ£°¡ µÊ¡·

[µ¿] ¡¦¿¡°Ô ½ÅÈ£¡²Áö½Ã¡³ÇÏ´Ù; ¡¦¿¡°Ô °è±â¸¦ ÁÖ´Ù; ¾Ë¸®´Ù

cue/kju:/ him in on the plans for the dance.

/ ´í½º ÆÄƼ °èȹÀ» ±×¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¾î¶ó.

 

(2) queue/kju:/

[¸í] ¶¦¾Æ ´ÃÀÎ ¸Ó¸®, º¯¹ß(辮Û¥). ¡¶¿µ±¹¡· ¿­, ÁÙ, Çà·Ä

[µ¿]. º¯¹ß·Î ÇÏ´Ù; <¿µ±¹> ¿­¡²ÁÙ¡³À» Áþ´Ù(³¢ÀÌ´Ù)¡¶on¡·

ÁÙ¼­¼­ ±â´Ù¸®´Ù

queue/kju:/ here for taxis. / Åýà ŻºÐÀº ¿©±â¿¡ ÁÙÀ» ¼­¼¼¿ä.

==

040. curb = kerb :

==

(1) curb/kǝ:rb/ = kerb

[¸í] (¸»ÀÇ) Àç°¥, °í»ß. ±¸¼Ó, ¾ïÁ¦, Á¦¾î¡¶on¡·.

[µ¿]. (¸»¿¡) Àç°¥À» ¹°¸®´Ù. ¾ïÁ¦ÇÏ´Ù, ±¸¼ÓÇÏ´Ù

he needs to learn to ~/kǝ:rb/ his temper.

/ ±×´Â ¼ºÁúÀ» Á×ÀÌ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¾ß ÇÑ´Ù.

==

==

[ LV47 alexÇÒ¹è´ÔÀÇ °Ô½Ã±Û ´õ º¸±â (Ŭ¸¯!) ]

ÃßõÇϱâ

·Î±×ÀÎ ÇÏ½Ã°í µ¡±Ûµµ Àо¼¼¿ä.
µ¡±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ù µ¡±ÛÀÇ ÁÖÀΰøÀÌ µÇ¾îÁÖ¼¼¿ä! ^^